A series of joint webinars efsli/tgsd

The Quality Assurance of

Translation Products

In cooperation with tgsd – Association of Deaf Sign Language Interpreters in German spoken countries (GER, AUS & CH)

Registration deadline for last webinar: 14th December 2021

Due to the growing digitalisation of information, especially during the recent corona pandemic, official information in sign language is particularly important for the Deaf community. How can the quality of translated texts be assured?

DIN EN ISO 17100, as an international guideline for translation work, is a good starting point. These guidelines can provide clarity on what can be expected from the translation and what the translation process can look like. However, these guidelines can only be used in the field of translation, not in simultaneous interpreting. The distinction between interpreting and translating is not always clear cut after all. This is also something we can address.

In this three-part webinar series, a number of stages and steps throughout the process will be considered, such as communication with clients, price calculation, teamwork between Deaf and hearing interpreters, distribution of roles (interpreters, revisers, and reviewers), and quality control. We will also do practical exercises during the third webinar.



Benedikt J. Sequeira Gerardo was born and raised near Frankfurt in Germany. He is 35 and for the last ten years, he has lived and worked in Berlin — as an entrepreneur and a qualified interpreter of German Sign Language and German. The company which he has built, yomma, is one of the largest companies in Europe in the field of sign language translation.


Webinars schedule:

26 November 10:00am-12:00am BRUSSELS TIME
29 November 10:00am-12:00am BRUSSELS TIME
17 December 10:00am-12:00am BRUSSELS TIME


Zoom platform – Instructions on how to get connected to the efsli webinar platform will be given to registered participants.

Please note that webinar won’t be recorded.


Webinars will be delivered in IS and English interpretation will be provided.

Correspondence with efsli and official documents will be in English.

Who can register?

Webinars are designed for interpreters, student interpreters and trainers.

Selection of participants will be made according to the “first come, first served” system.

How much does it cost?

Registration fees for efsli individual members

  • 25 euros – single webinar for efsli individual members

Registration fees for efsli non-individual members

  • 50 euros – single webinar for efsli non-individual members

Sign language interpreters who are members of National Associations (full members of efsli) are not automatically individual efsli members.

You can become an individual member here

How do I register?

Registration deadline: 14th December 2021

Payments must be made the same day of registration. If not, your registration is not valid.

Please email a copy of the proof of your payment to the efsli back office. If you have difficulties when making your payment, please immediately contact the efsli administration at admin@efsli.org

Please use this link for registration

Payment instructions:

PAYPAL (no charges)
If you like to pay by paypal, please use the paypal button below.

Payments options

or bank transfer (please remember you must include bank charges when paying).


Please tranfer the fee + bank charges to:
BNP Parisbas, Belgium
IBAN: BE71 2900 1504 9569
Account number: 290 – 0150495 – 69
EFSLI (European Forum of Sign Language Interpreters)
Wetstraat 26/15
1040 Brussels

Please add in the description of the bank transfer: your name and “tgsd Joint webinars”

If you have further questions about the efsli webinars,
please contact team@efsli.org